1 | |
HStAOrient5a: 86v ėdüb ol gün ḫalq zīr‑i zemīne ve kūhsārda ġārlara // gizlendiler. İttifāq ol gün cāy‑gāhda taḥrīk‑i berg‑gāh // ėder. Yėl ẓāhir olmayub Ṭuġrul buyurdı: Raġman ʿalā anfi l‑ḥakīm. // Ser‑i menārda bir şemʿ‑i tāb‑dār yaqdılar. Ol gün aḫşama dek // rūzgārdan es̱er ve çırāġa żarar olmadı. Ol zamānda // ekābirden birisi Enverī ḥaqqında bu qıṭʿaʾı naẓm ėtmişdür. Şiʿr: [mużāriʿ: ‑ ‑ v / ‑ v ‑ v / v ‑ ‑ v / ‑ v ‑] Guft Anvarī ki az as̱ar‑i bād‑hā‑i saḫt Vīrān šavad // ʿimārat u har kūh‑i bartarī Dar rūz‑i ḥukm‑i ū navāzīd‑ast // hīč bād Yā mursala r‑riyāḥ tū dānī na Anvarī Līkin ol // gün vilāyet‑i Tātārda Cengiz Ḫān öz qavmine [ol yıl] emīr oldı // dėrler. Baʿdehū otuz yıldan ṣoñra ḫurūc ėdüb bād‑i saḫt // ve seyl‑i revān gibi Mā‑verāʾü n‑nehre revān olub dūdmānı // Ḫvārezmiyānı ġarqa‑i ḫūn ėtdi. Mesʾele: Qāla llāhu taʿāla wa‑tabāraka: Fa‑lā uqsimu bi‑l‑ḫunnasi l‑ǧawāri l‑kunnasi. Bu qasem olınan // sitāreler qanġısıdur ve bunlara niçün ḫunnes ve kunnes // dėnildi? Cevāb: Ḫunnes cemʿ‑i ḫānisdür ricʿat ėdici // yaʿnī geldügi yėre gidici ve kunnes cemʿ‑i kānisdür maqāmında // ṭurıcı dėmekdür. Müfessirler dėmişlerdür ki bunlar beş nefer // sitāre‑i seyyāredür ki seyrlerinde istiqāmet ve rücūʿ vardur |